West Africa
Guinea
Colonial
French
Fiction
Clarence, a destitute white man stranded in Africa, seeks an audience with the African king who he believes will save him. A dreamlike, allegorical reversal of the colonial encounter — Africa as the mysterious other now.
Literary Significance
Saul Bellow translated it; often compared to Kafka; one of the most unusual and beautiful African novels
Wisdom currently stores catalog context for this work, but not a vetted internal excerpt or full text.
Use the external access links for the primary text while archive enrichment continues.
Catalog summary
editorial-summarynot primary textClarence, a destitute white man stranded in Africa, seeks an audience with the African king who he believes will save him. A dreamlike, allegorical reversal of the colonial encounter — Africa as the mysterious other now. Saul Bellow translated it; often compared to Kafka; one of the most unusual and beautiful African novels
Wisdom catalog metadata
Research note
research-notenot primary textThis record is ready for a future stored excerpt, translation note, or full-text attachment once a vetted source and rights status are confirmed.
Wisdom archive enrichment queue